Bojím se však, že žádné hnízdo ptačí mi nepostačí.
А едва не се потопихме един друг.
A teď se s jednim z našich skoro srazíme.
Тук съм от 4 години. А едва сега те откриx.
Jsem tu čtyři roky a potkala jsem tě až teď.
И аз не бих искала да ти се случи нещо, а едва те познавам.
Byla bych nerada, kdyby se ti něco stalo, a to tě znám teprve krátce.
Спала е с него, а едва го познава.
Ona se s ním vyspala a ani ho pořádně neznala.
Знам, че фермата има дългове, но той ще я превърне в пустиня, а едва ли е предложил повече пари от мен.
Farma je v dluzích, ale on je zaplatí a udělá z ní pustinu, což je sotva lepší než má nabídka.
288 от тях са внесени от корпорации, а едва 19 - от американски негри.
Dvěstě osmdesát z nich podaly korporace, devatenáct Afroameričané.
С Търк сме сгодени, а едва миналата седмица признах защо... не пипам седалката в банята— не е заради микробите, а защото ме е страх от тоалетни змии.
Turk a já jsme zasnoubení a teprve minulý týden jsem se přiznala, že na záchodové prkénko nesahám ne kvůli mikrobům, ale protože se bojím záchodových hadů.
Приятелки сме от 4 години, а едва сега откривам истинската ти същност.
4 roky spolu kamarádíme a teprve dneska jsem poznala tvý pravý já.
Така де, и аз съм доктор, а едва разбирах какво казва.
No, já jsem doktor a jen stěží jsem ji dokázal sledovat.
Рискувахте много, а едва ме познавате.
Tolik jste riskoval a neznáte mě.
Издържах си децата, шетайки изкъщи и чудейки се къде съм сбъркала, от от тогава до сега се разведох със съпруга си, децата се преместиха при баба си, а едва миналата седмица спечелих награда, жълт Бюик Ривиера от Йовон.
Vychovávala jsem svoje děti, dělala domáce práce a lámala si hlavu, kde jsem udělala chybu. Ale po čase, jsem se rozvedla s manželem, moje děti přestěhovala ke své matce a zrovna minulý měsíc jsem vyhrála cenu. Žlutého Buicka Rivieru.
Ще ги носиш цяла нощ, ще трябва да й правиш масаж в фоайето, а едва ли искаш някой да види, че го правиш.
Za a) budeš je nosit celou noc ty, a za b) skončíš tak, že jí budeš v lobby masírovat nohy, A to je něco co nikdo nechce vidět. Oh, bože.
Ще ти е шаферка, а едва не избяга.
Je to tvoje družička a málem ji přejeli.
Най-близката сграда е на километри, а едва ли е по магистралата.
Nejbližší budovy jsou několik mil odsud a dálnice nepřipadá v úvahu.
Ходи на фитнес, а едва забелязва жените там.
Chodí do posilovny a sotva se podívá na jinou ženu.
Опитай още веднъж нещо такова и ми обявяваш война, а едва ли го искаш.
Jinak byste byl mrtvej. Ještě jednou něco takovýho a budeme ve válce a to je to poslední, co chcete.
Ще влезете в програмата за защита на свидетеля, а едва ли го искаш.
Oba vás strčí do ochrany svědků a nemyslím si, že bys tohle chtěl.
Продадох всичко, което притежавах, затънах в дългове, а едва успявах да покривам разходите.
Prodala jsem všechno, co jsem měla, zadlužila se, a jen tak tak jsem pokryla výdaje.
Познавам те от седем години, а едва търпя да седим на един диван.
Znám tě už sedm let a jen stěží snesu sedět vedle tebe na gauči.
Написала съм само стотина думи, а едва няколко са от значение.
Mám sotva sto slov. A sotva deset z nich za něco stojí.
Вече мога да ви обвиня в заговор за кражба, а едва сега започвам.
Budete obviněn ze spiknutí za účelem závažné krádeže a to jsem teprve na začátku.
От първородните е, не че знам какво означава, а едва ли и друг знае.
Je jeden z Původních. Nevím, co to vlastně znamená. Nevím, jestli vůbec někdo ví, co to znamená.
Не беше в списъците ни, а едва ли чете вестниците ни.
Nebyl na ničím seznamu. A pochybuju, že čte ty glendalské plátky.
Да можеше Еми да знае, че гимназията не е краят на света, а едва началото...
Škoda, že Emmy nikdo neřekl, že střední škola není konec světa. Je to jen začátek.
Преследват приятеля ми, а едва не му втечниха мозъка.
Jde o to, že jdou po mým nejlepším kámošovi, z jeho mozku se málem stala kaše.
В града си от седмица, а едва сега отиваш на шопинг?
Jsi ve městě týden a nakupovat jdeš až teď?
Не може да ходите така до вкъщи, а едва ли ще хванете такси по това време.
Až domů kulhat nemůžete a pochybuju, že teď seženete taxíka.
Това не е края, а едва началото.
Tohle není konec. Je to začátek.
А едва ли ще ме вземат в отбора на селото.
A stěží bych mohl hrát za vesnici.
Тя презира Риарио, а едва го познава.
Riaria nesnáší, ale sotva ho zná.
Чувствам се измамена, а едва я познавах.
Cítím se trochu podvedeně, a to jsem ji sotva znala.
ами, струват повече от хотела ви, а едва ли ще спя добре ако са в сейфа в стаята.
Řekněme, že stojí trochu víc než tenhle hotel, a asi bych moc dobře nespala, kdyby byly v malém trezoru v pokoji.
Стаята е запечатана, а едва ли носиш отвертката си.
Tato komnata je uzavřená. A věřím, že u sebe nemáš své sonické zařízení.
Смъртта им спаси милиони, а едва ли си плакала за Пророците.
Jejich smrt zachránila životy milionů lidí, a pochybuji, že truchlíš za Jasnozřivé.
А едва ли искаш да ме оставиш в това състояние.
Což nejspíš není stav, ve kterým bys mě chtěl zanechat.
Онлайн пазарите запазват като цяло националната си характеристика: само 15 % от гражданите пазаруват онлайн от друга държава от ЕС, а едва 7 % от малките и средни предприятия продават в друга държава от ЕС.
On-line trhy jsou stále z velké části omezeny na danou zemi: jen 15 % občanů nakupuje na internetu zboží nebo služby z jiné země EU a pouhých 7 % malých a středních podniků prodává v jiné zemi EU.
Първо, артритът засяга малките стави, а едва тогава големите.
Za prvé, artritida postihuje malé klouby a teprve pak velké.
Не се справихте с теста, а едва започваме.
V testu jste selhali - a to ještě neuplynulo ani pět minut přednášky.
1.7745819091797s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?